Genius Meanings
|
|
Adele – I Drink Wine
|
In her interview with Rolling Stone magazine, “I Drink Wine” was described by Adele as a song about shedding one’s ego, complete with a bit of a Seventies Elton John and Bernie
|
|
Adele Doesn’t Really Sing About Alcohol On “I Drink Wine”
|
It was among the most anticipated songs on Adele’s new album.
|
|
Genius Brasil Traduções – Adele - I Drink Wine (Tradução em Português)
|
[Tradução de "I Drink Wine", de Adele] / [Verso 1] / Como eu pude ficar tão limitada por escolhas que outra pessoa fez? / Como nós dois nos tornamos uma versão de uma pessoa que
|
|
Genius Traducciones al Español – Adele - I Drink Wine (Traducción al Español)
|
[Letra de "Adele - I Drink Wine (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / ¿Cómo es posible que nos sintamos tan limitados por las decisiones que alguien más toma? / ¿Cómo es que
|
|
Genius Traductions françaises – Adele - I Drink Wine (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Comment peut-on devenir si limité / Par des choix que quelqu’un d’autre fait ? / Comment se fait-il que nous soyons tous les deux devenus une version / D’une personne
|
|
Adele – Hold On
|
In Adele’s cover story interview for the November 2021 issue of Vogue (US), interviewer Abby Aguirre previewed “Hold On” from Adele’s upcoming 30 album. The track was described by
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Adele - I Drink Wine (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „I Drink Wine“] / [Strophe 1] / Wie kann man durch Entscheidungen so eingeschränkt werden, die ein anderer trifft? / Wie kommt es, dass wir beide zu einer
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Adele - I Drink Wine (Polskie Tłumacznie)
|
Jak można być tak ograniczonym wyborami, których dokonuje ktoś inny? / Dlaczego oboje staliśmy się wersją osoby, której nawet nie lubimy? / Jesteśmy zakochani w świecie, ale świat
|
|
Genius English Translations – Adèle Castillon - PRD (English Translation)
|
[Verse 1] / I got a hole in my heart / That I fill everyday / And I'm counting hours / I understand those who turn mad / I have the same obsessions / I have the same friends / When
|
|
Adele – My Little Love
|
In Adele’s cover story interview for the November 2021 issue of Vogue (US), interviewer Abby Aguirre previewed “My Little Love” and described it as having a “sexy ’70s groove” and
|
|
Ella Eyre – We Don't Have To Take Our Clothes Off
|
This is a cover of Jermaine Stewart’s song of the same name.
The song was first released on the Virgin Records: 40 Years of Disruptions album as as commemoration of the company
|
|
Adele – Cry Your Heart Out
|
“Cry Your Heart Out” is a crisp Motown-gone-reggae track with whimsical vocal effects and ad-libs. Disguised as an upbeat-pop track, “Cry Your Heart Out” is about depression.
In
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Adele - I Drink Wine (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / Bir başkasının tercihleri nasıl bir insan için bu denli bağlayıcı olabilir? / Nasıl her ikimiz de hiç hazzetmediğimiz insanlara dönüşebildik? / Bu dünyaya âşığız ama o
|
|
Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย) – Adele - Love Is A Game (แปลภาษาไทย)
|
Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning ... Adele - I Drink Wine (แปลภาษาไทย) (Unreleased). 8. Adele - All Night ...
|
|
Adele – Easy On Me
|
“Easy On Me” marked Adele’s return after a six-year hiatus. The song is the lead single off her fourth studio album 30. In an October 2021 BBC Radio 1 interview, Adele revealed
|
|
Adele – Oh My God
|
“Oh My God” explores Adele wanting to put herself first but having internal conflicts about it. Following the previous track, “Oh My God” finds Adele taking control of her life
|
|
Genius Traducciones al Español – Adele - All Night Parking ft. Erroll Garner (Traducción al Español)
|
[Letra de "Adele - All Night Parking ft. Erroll Garner (Traducción al Español)"] / [Verso] / Sé que tienes cosas que hacer (Yo también) / Solo quiero pasar todo mi tiempo contigo (
|
|
Adele (Ft. Erroll Garner) – All Night Parking Interlude
|
[Verse 1] / I know you've got things to do (I do, too) / I just wanna spend all my time with you (It feels so good) / I'm so hard to impress, don't leave me on this stretch alone
|
|
Adele – Woman Like Me
|
A diss song through and through “Woman Like Me” jumps toward the end of Adele’s relationship. It finds Adele chiding her ex for being complacent, lazy, and insecure, wasting the
|
|
Adele – Strangers By Nature
|
“Strangers By Nature” is a homage to Judy Garland and opens with Adele taking flowers to the cemetery of her own heart and wondering if she’ll ever learn “to nurture what I’ve done
|
|
Adele – To Be Loved
|
“To Be Loved” is the penultimate track on British singer Adele’s new album, 30. Instrumentally, the song is a simple, slow piano ballad with a BPM of 103.
Lyrically, the ballad
|
|
Genius Traducciones al Español – Adele - Strangers By Nature (Traducción al Español)
|
[Letra de "Adele - Strangers By Nature (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Llevaré flores al cementerio de mi corazón / Por todos mis amantes del presente y de lo oscuro / Cada
|
|
Lady Gaga (Ft. Colby O'Donis) – Just Dance
|
“Just Dance” is an upbeat track about Lady Gaga being at a party, getting incredibly drunk, and dancing it off. The song was released as Gaga’s debut single and became her first
|
|
Adele – Love Is A Game
|
[Verse 1] / All your expectations of my love are impossible / Surely, you know that I'm not easy to hold / It's so sad how incapable of learning to grow I am / My heart speaks in
|
|
Adele – Can I Get It
|
Written about wanting to be in a real relationship instead of one that would devolve into casual sex, “Can I Get It” is a big production pop track created in collaboration with
|
|
Adele – Can’t Be Together
|
[Verse 1] / You've got your eye on me after all these years / You think that I can't see you from over here / I may be out of your view, but I can hear you / I may be out of the
|
|
Amy Winehouse – You Know I'm No Good
|
In the quintessential Winehouse track “You Know I’m No Good,” Amy uses her drug and alcohol use to justify her infidelity in a relationship. The track is quite telling of Amy’s
|
|
Genius Brasil Traduções – Adele - Strangers By Nature (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Strangers By Nature", de Adele] / [Verso 1] / Eu vou levar flores ao cemitério do meu coração / Para todos os meus amados do presente e da escuridão / Em cada
|
|
Adele (Ft. Chris Stapleton) – Easy On Me (Duet Version)
|
[Verse 1: Adele & Chris Stapleton] / There ain't no gold in this river / That I've been washin' my hands in forever / I know there is hope in these waters / But I can't bring
|
|
Harry Styles – Satellite
|
Harry’s House’s eleventh track begins as a light and airy track, in which Harry Styles sings about a lack of communication and the desire to be there for someone who keeps him at a
|
|
Ed Sheeran – Afterglow
|
“Afterglow” is the first solo single released by English singer and songwriter Ed Sheeran since the release of Divide in 2017. It is confirmed that “Afterglow” will not be featured
|